Amazonタイムセール開催中!

eBayで商品発送をした後に、利用できる英語メッセージのサンプル

メリカリなどのフリマアプリでも商品を発送した後に、発送通知だけでなく「発送しました」というメッセージを送りますよね。同じようにeBayでも発送したらメッセージを送ってみましょう。今回は実際に私が利用している英文をサンプル公開します。

MEMO
最後に、ポジティブなフィードバック(高評価)をほしい旨を記載する場合の英文サンプルも掲載しています。発送通知メールに記載することでフィードバック率が高まる可能性があります。留意点もあるので、最後までお読みください。

商品発送メッセージのサンプル

追跡番号ありで発送した場合(EMS、国際eパケットなど)

英文サンプル

Dear xxxx(名前)

Much appreciate your purchase. The article have been shipped. please kind wait the parcel with patience.

I updated tracking number. If the tracking number is not reflected, please click here. http://www.post.japanpost.jp/int/ems/delivery/index_en.html

Wish you can get parcel soon, thanks

If you have any issue, Please contakut me. I will help you solve it soon.

Have a nice day!! Best regards.

日本語訳

xxxxさまへ

あなたの購入に感謝します。 商品を出荷しました。 商品の到着をお待ちください。

追跡番号を更新しました。 追跡番号が反映されていない場合は、ここをクリックしてください。http://www.post.japanpost.jp/int/ems/delivery/index_jp.html

あなたがすぐに小包を得られることを願っています。

問題がある場合は、私に連絡してください。 私はあなたがすぐにそれを解決するのを助けます。

良い一日を!! 宜しくお願いします。

追跡番号なしで発送した場合

英文サンプル

Dear xxxx(名前)

Much appreciate your purchase. The article have been shipped. please kind wait the parcel with patience.

Wish you can get parcel soon, thanks.

If you have any issue, Please contakut me. I will help you solve it soon.

Have a nice day!! Best regards.

日本語訳

xxxxさまへ

あなたの購入に感謝します。 商品を出荷しました。 商品の到着をお待ちください。

あなたがすぐに小包を得られることを願っています。

問題がある場合は、私に連絡してください。 私はあなたがすぐにそれを解決するのを助けます。

良い一日を!! 宜しくお願いします。

ポジティブフィードバックについて

ポジティブフィードバックを促すメッセージを添えても良いかと思います。人間にはアクションを要求しないと行動してくれないという脳構造があるらしいです。個人的には、言われたらやりたくないパターンの思考なので、私のメッセージには入れていません。

もしポジティブフィードバックを促すメッセージを入れるなら、下記のようになると思います。

英文 サンプル

Once you receive it & are happy, please give me positive feedback. I hope you like it.

日本語訳

あなたがそれを受け取って、幸せであるならば、私にポジティブフィードバックをください。私はあなたがそれを気に入ってくれることを願っています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA